Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

173,071 translators

benzemassageweb
33 minutes ago

평택출장안마 registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

Lucia registered for TM-Town.

ag45678net
about 1 hour ago

Nhà Cái 45678 registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

rajkumargupta registered for TM-Town.

usatopsellerdsbb
about 1 hour ago

Get Ready for Best Sites to A Buy Verified CASH App Accounts registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

The cheapest Flight registered for TM-Town.

murilomdrs
about 2 hours ago

Murilo Medeiros registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Nurdaulet registered for TM-Town.

moon2025
about 2 hours ago

Moon registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

saraamoruso439185 ProZ.com Certified Professional
Sara Amoruso posting from ProZ.com 2:21 PM on 14 May 2025

Maria laura rucci

Florencia Sargiotti posting from ProZ.com 1:59 PM on 14 May 2025

I'm translating affidavits to support a claim filed with the Supreme Court of the State of New York.

  • 0% complete
melingui ProZ.com Certified Professional
Charles Lucien Melingui posting from ProZ.com 1:59 PM on 14 May 2025

I have just finished the language quality assurance (LQA) for a book of 1750 pages

  • 0% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 1:50 PM on 14 May 2025

Translation - Medical Insurance - EN>PTBR, 3,516 words #memoQ

  • English Portuguese
  • 3,516 words
  • 100% complete
  • Insurance,Medical (general)
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 1:35 PM on 14 May 2025

Translating => Exit survey for a global company, 100 words, English>Turkish #XTM

  • English Turkish
  • 100 words
  • 100% complete
  • Business/Commerce (general)
halynamaksymiv5957 ProZ.com Certified Professional
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:33 PM on 14 May 2025

Esophagogastroduodenoscopy

  • Ukrainian English
  • 1,329 words
  • 0% complete
  • Медицина (в целом)
ProZ.com Certified Professional
Daniel Fernandes posting from ProZ.com 12:57 PM on 14 May 2025

MTPE of Third Party Risk Management FAQs for employees, contractors etc. ~8700 words from English...

  • Risk Management, Management Tool, Due Diligence, Due Diligence Assessment
  • English Portuguese
  • 8,700 words
  • 17% complete
  • Human Resources,IT (Information Technology),Mining & Minerals / Gems
User Avatar
Ines Cunha Jorge posting from ProZ.com 12:53 PM on 14 May 2025

Simultaneous interpretation ENG<> POR, Leadership Management Meeting for Emmi Group, (!!3rd year ...

  • 0% complete
ProZ.com Certified Professional
Elena Ivanova posting from ProZ.com 12:50 PM on 14 May 2025

Package description for a luxury hotel. 500w, EN-RU

  • English Russian
  • 500 words
  • 0% complete
  • Tourism & Travel
ProZ.com Certified Professional
Valentina Muguerza posting from ProZ.com 12:26 PM on 14 May 2025

Working on translation of a guide for building applications. #XTM

  • cluster, storage, domain, migration, build
  • English Spanish
  • 10,000 words
  • 0% complete
  • Informática: Sistemas; redes,Informática: Programas
term file icon

163,330,447 translation units

murilomdrs
Brazil about 2 hours ago

Murilo Medeiros translated 17 translation units

English > Portuguese engineering (electrical), electrical engineering and electronics
safuanabu909
Malaysia about 3 hours ago

Safuan Abu translated 14 translation units

English > Malay (generic) tourism
afridi12
Bangladesh about 4 hours ago

AFRIDI translated 13 translation units

English > Spanish computer science, computers and information technology
romandavis
United Kingdom about 7 hours ago

Roman translated 17 translation units

English > Urdu electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
safuanabu909
Malaysia about 8 hours ago

Safuan Abu translated 11 translation units

English > Malay (generic) tourism
User Avatar
Spain about 9 hours ago

Laura Quintana translated 14 translation units

English > Spanish video games
taiwochristabel
Spain about 15 hours ago

Taiwo Christabel translated 11 translation units

English > Spanish legal
deebestvaluegiuo
Germany about 16 hours ago

Daniel Amos translated 17 translation units

English > German electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
User Avatar
United Arab Emirates about 16 hours ago

Prince Sunday translated 11 translation units

English > Arabic legal and law
oluwafemi
Japan about 16 hours ago

oluwafemi translated 17 translation units

English > Japanese electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
user at computer icon

33,337,385 term concepts

Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 2 years ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan about 2 months ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 3 months ago

A glossary provided by Tamiko Ihori was purchased:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 3 months ago

A glossary provided by Katerina Katapodi was purchased:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 5 months ago

A glossary provided by Armel Traore was purchased:
Mining and Exploitation.

English > French

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.